仲尼祖述(1)堯舜,憲章(2)文武,上律天時,下襲(3)水土。辟如大地之無不持載,無不覆幬(4),辟如四時之錯行(5),如日月之代明(6)”。萬物并育而不相害,道并行而不相悖。小德川流,大德敦化(7)。此天地之所以為大也!
【注釋】
(1)祖述:效法、遵循前人的行為或學說。
(2)憲章:遵從,效法。
(3)襲:與上文的“律”近義,都是符合的意思。
(4)覆幬(dao):覆蓋。
(5)錯行:交錯運行,流動不息。
(6)代明:交替光明,循環變化。
(7)敦化:使萬物敦厚純樸。
【譯文】
孔子繼承堯舜,以文王、武王為典范,上遵循天時,下符合地理。就像天地那樣沒有什么不承載,沒有什么不覆蓋。又好像四季的交錯運行,日用的交替光明。刀物一起生長而互不妨害,道路同時并行而互不沖突。小的德行如河水一樣長流不息,大的德行使萬物敦厚純樸。這就是天地的偉大之處??!