大哉圣人之道!洋洋乎(1)!發育萬物,峻極于天。優優(2)大哉!禮儀(3)三百,威儀(4)三千。待其人(5)而后行。故曰茍不至德(6),至道不凝焉(7)。故君子尊德性而道問學(8),致廣大而盡精微,極高明而道中庸。溫故而知新,敦厚以崇禮。是故居上不驕,為下不倍(9)。國有道其言足以興,國無道其默足以容(10)?!对姟吩唬骸凹让髑艺?,以保其身?!保?1)其此之謂與?
【注釋】
(1)洋洋:盛大,浩翰無邊。
(2)優憂:充足有余,
(3)禮儀:古代禮節的主要規則,又稱經禮。
(4)威儀:古代典禮中的動作規范及待人接物的禮節,又稱曲禮。
(5)其人:指圣人。
(6)茍不至德:如果沒有極高的德行。茍,如果。
(7)凝聚:引申為成功。
(8)問學:詢問,學習。
(9)倍:通”背”,背棄,背叛。
(10)容:容身,指保全自己。
(11)“既明且哲,以保其身”:引自《詩經·人雅.烝民》,哲,智慧,指通達事理。
【譯文】
偉大啊,圣人的道!浩瀚無邊,生養萬物,與天一樣崇高;充足有余,禮儀三百條,威儀三千條。這些都有侍于圣人來實行。所以說,如果沒有極高的德行,就不能成功極高的道。因此,君子尊崇道德修養而追求知識學問;達到廣博境界而又鉆研精微之處;洞察一切而又奉行中庸之道;溫習已有的知識從而獲得新知識;誠心誠意地崇奉禮節。所以身居高位不驕傲,身居低位不自棄,國家政治清明時,他的言論足以振興國家;國家政治黑暗時,他的沉默足以保全自己?!对娊洝氛f:“既明智又通達事理,可以保全自身?!贝蟾啪褪钦f的這個意思吧?